********************170
****我把我心之碗轻轻浸入这沉默之时刻中,它盛满了爱了。
(我已经将我心之碗浸入这沉默之时中,它盛满了爱)
**i*have*dipped*the*vessel*of*my*heart*into*this*silent*hour;*it*has
filled*with*love.
注:此诗的意思是诗人静默的世界之空间充满了爱,这样,以已心为碗去此充满爱的空间舀心灵之水时,里面盛满的全是爱,
此诗之充满爱的空间几乎就是前几首诗所解决的诗人的问题,即已之灵魂与世界之灵魂汇合,诗人得到目前的最终的答案,是,爱的汇合,
而诗人以已心为碗去品尝这爱的汇合,品尝到的就全是爱,
爱,即本诗集的最宗旨之一
《横空出世之眼花缭乱》第八十二章 170
正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
《横空出世之眼花缭乱》全文字更新,牢记网址: